今天網路瘋傳「櫻井翔和相葉雅紀結婚了」實在是不能怪網友,因為這則新聞快報出來時那個と的位置實在太邪惡,要不是看左上角的小字,很難不引起遐想啊-一般要說「跟誰」結婚的話,會用「櫻井さんは『相葉さんと』結婚する」と放在對象的後面而這個標題本來是要說「櫻井和相葉個別發表結婚消息」結果變成腐力爆發的標題日本網友還戲稱:「花嫁はどっち?(新娘是哪一邊?」嗯老師投櫻井翔當新娘一票(x-嚴格說起來,中文這句「櫻井翔和相葉雅紀結婚了」也能有兩種解釋呢#主播你是不是在姨母笑 Tags: 46 comments 1296 likes 155 shares Share this: Nao老師・鬧日語 About author not provided 關於學習諮詢與課程規劃,歡迎傳訊息聯絡 或聯絡信箱:[email protected] 40895 followers 38053 likes View all posts